著者の声、企画・編集者の声

美研インターナショナルは、感情豊かな自分を発見し、一生傍に置いておきたいと思うような、自分の子どもに思い出話と一緒に見せるような、そんな本作りを目指しています。

美研インターナショナルが制作した本の一部を著者や制作に携わったスタッフの声とともにご紹介します。

自分なりの歌の世界をイラストを使ったオリジナルの歌集に

歌集 『急げペガサス』

三角晴代著

四六判・上製・本文2色・80頁

著者の声私の所属する結社では、お星様の歌を詠むことがあまり受け入れられませんでした。そのため、歌集をまとめることにためらいがありました。短歌とイラストを中心としたお星様のオリジナルの歌集を当社で制作してみないかという提案をいただき、「絵本のような感覚で楽しい歌集が作れるなら」と思い、制作にいたりました。夢が現実になり、感動と共に素晴らしい出逢いに大変感謝しております。

企画・編集より短歌や星が初めての方にも分かりやすいよう、星座の早見表と、神話星座の説明書きを入れました。一冊を通しての物語性を表現するために、かわいらしくも神秘的なイラスト各ページに施し、カバーにはパール入りの用紙を選びました。

夫は版画 妻は俳句互いに創作の道を大切に生きてきた、夫婦の句画集

『夫婦日和』

版画:石田道彦 俳句:石田和子

B5 判変形・上製・本文4 色・32 頁頁

著者の声生前の夫は版画に取り組み、私は俳句の道に入り、それぞれ楽しく趣味に生きて参りました。夫が亡くなったときに、遺作展を開催してあげなかったことが心残りで、いつか二人の作品集を作りたいと念願しておりました。製作中は版画の色味の調整など、とても親切に対応してくださいました。思いもかけない素敵な仕上がりに、満足の一言に尽きます。この本をきっかけに私は美研のファンになりました。

企画・編集より妻・和子氏のどことなくユーモラスな俳句に、美術館にも収蔵された夫・道彦氏のモダンな版画は息もぴったりでした。何も言わずともこんなに似通った世界観を共有できる夫婦の絆が羨ましくもあり、その想いを大切に制作しました。

日本を越えて多くの国々の方に短歌を味わってほしい日本語と英語のバイリンガル歌集

歌集 『追い風 向い風』

河村郁子著

A5 判・並製・本文4色・80 頁

著者の声短歌を他の国々にも伝えたいという想いから、南米3カ国の旅行を、日本語と英語のバイリンガル歌集にしました。太平洋横断飛行の往路である追い風と、復路である向い風が本誌全体に流れる、今までにない歌集となりました。手に取って読んでくださった方々からは、「歌もデザインも爽やかで瑞々しい」。ブックマークをつけた点も「小粋でおもしろい」と嬉しい反響を得ています。

企画・編集よりカバーには雲を思わせるような白色度が高く質感のある紙を使用し、空の写真を入れた帯は対照的につるんとした手触りにしました。序文は、法政大学教授のリービ英雄先生にご執筆いただきました。

教師を卒業して25年の「足あと」を箱に入れて皆に届けたい

『今、生きて』

長谷川静江著

A5判・上製・本文4 色・96頁・箱付き・表紙箔押し

著者の声長い間勤めた教職を退いた後、地元教育委員会の社会教育指導員として公民館でお世話になりました。本書は、その間につくった俳句とエッセイに、「かな書」を加えた合作です。自身の人生の「足あと」、生きてきた「証」として残したいという気持ちでまとめました。完成後は地元の公民館の朗読会で使用され、皆様に喜んでいただいております。

企画・編集より長きにわたり小学校の教職にあった著者が退職後に活動した記録として一冊にまとめました。エッセイからは、今でも子どもたちの将来を真剣に考える教師の姿が目に浮かびました。今もなお、俳句や書などパワフルに活動されています。

  • トップへ
  • 美研インターナショナルの「本作り」とは
  • 本ができるまで
  • 著者の声、企画・編集の声
  • よくあるご質問
  • オプションサービスのご案内
  • 本作りの基本知識
  • 本作りに関してのお問い合わせはこちら
  • Kanon 華音
  • 美研インターナショナル